Niemiecki w innych językach
W wielu językach świata odpowiednik słowa "deutsch - Deutschland (niemiecki - Niemcy)" ma całkowicie różne brzmienie. Częściowo związane jest to z długą historią Niemiec i różnorodnymi kontaktami innych ludów z tym krajem. Jest to przeciwieństwem do krajów "odizolowanych" przez wiele wieków od pozostałych i tak np. nazwa kraju afrykańskiego "Kenia" ma prawie we wszystkich językach podobne lub takie samo brzmienie.
Z językiem niemieckim jest jednak inaczej, już w samych Niemczech, różni się ta nazwa w poszczególnych dialektach, np.: duitsch - düich - tüsch.
Tabela poniżej przedstawia odpowiednik słowa "deutsch - niemiecki" oraz "Deutschland - Niemcy" dla wybranych jezyków:
| język/rodzina języków | rzeczownik; Niemcy | przymiotnik: niemiecki | pochodzenie/znaczenie |
| aramejski | Ghirmânii | - | - |
| bośniacki | Njemačka | - | zob. polski |
| chiński | Deguo | Deguo-ren lub Deguo-hua | znaczy Kraj Cnót |
| duński, norweski, szwecki | Tyskland | Tysk | - |
| angielski | Germany | German | od łacińskiej nazwy Germania, Germanus |
| esperanto | Germanio | germana | - |
| estoński | Saksamaa | saksa | od nazwy ludu Saksończyków |
| fiński | Saksa | Saksa | - |
| francuski | Allemagne | Allemand | od nazwy ludu Alemańczycy |
| fryzyjski | Dútslân | Dútsk | - |
| grecki | Jermanía | Jermanós lub Jermaniká |
od łacińskiej nazwy Germania |
| hebrajski | Germánia | germaní lub germanit |
od łacińskiej nazwy Germania, Germanus |
| włoski | Germania | tedesco | od łacińskiego słowa diotisk |
| japoński | Doitsu | Doitsu-jin lub Doitsu-go | - |
| Kataloński | Alemanya | Alemany | zob. francuski |
| koreański | Dogil | Dogil-in lub Dogil-saram | - |
| chorwacki | Njemačka | njemački | zob. polski |
| łaciński | Germania | Germanus | od nazwy zamieszkałego dawniej na północy ludu |
| łotweski | Va-cija | va-cisks | - |
| litewski | Vokietija | Vokiečiu; | - |
| indonezyjski | Jerman | Jerman | - |
| holenderski | Duitsland | Duits | - |
| dolnoniemiecki | Düütschland | Düütsch | - |
| polski | Niemcy | niemiecki | od nazwy ludu Nemeter |
| portugalski | Alemanha | alema~o | - |
| rumuński | Germania | germana lub nemţeşta | - |
| rosyjski | Germaniya | njemjezkij | por. polski, łaciński |
| slowacki | Nemecko | - | por. polski, |
| słoweński | Nemčija | Nemec bzw. nemščina | por. polski, |
| hiszpański | Alemania | Alemán | por. francuski |
| czeski | Německo | Němec lub němčina | por. polski, |
| turecki | Almanya | Alman / Almanca | por. francuski |
| ukraiński | Nimetczyna | nimeckij | por. polski |
| węgierski | Németország | német | - |
| walijski | Yr Almaen | Almaeneg | - |
Łacińskie słowo "Germania" było używane w okresie rzymskim, gdy rzeka Ren była dla Rzymian granicą pomiędzy "Germanią" i "Gallią". Oznaczenie „teutsch” oznaczało pierwotnie język ludu zamieszkującego pn. rejony Europy, różne warianty tego słowa to: duitse, düütse, deutsche
W tabeli nie stosowano oryginalnej pisownii języków posługujących się innym alfabetem.
Opracowano na podstawie: www.wikipedia.de

